• 翻译领域 
  •  技术翻译
  •  说明书翻译
  •  旅游翻译
  •  手册翻译
  •  证件翻译
  •  论文翻译
  •  航空翻译
  •  教育翻译
  •  同声传译
  •  翻译报价
  •  翻译知识
  •  本地化测试
  •  本地化项目管理
  •  桌面排版
  •  商务口译
  •  多媒体配音
  •  网站本地化
  •  游戏本地化
  •  软件本地化
  •  翻译审校
  •  文学翻译
  •  图书翻译
  •  广告翻译
  •  新闻翻译
  •  财务翻译
  •  财经翻译
  •  法律翻译
  •  合同翻译
  •  标书翻译
  •  商务翻译
  •  工程翻译
  •  建筑翻译
  •  医学翻译
  •  生物翻译
  •  环保翻译
  •  化工翻译
  •  石油翻译
  •  能源翻译
  •  机电翻译
  •  电力翻译
  •  机械翻译
  •  汽车翻译
  •  科技翻译
  •  专利翻译
  •  字幕翻译
  •  影音翻译
  •  游戏翻译
  •  网站翻译
  •  软件翻译
  •  通讯翻译
  •  电子翻译
  •  IT翻译
  •  金融翻译
  •  银行业务翻译
  •  财务会计翻译
  •  保险翻译
  •  医疗翻译
  •  地质翻译
  • 翻译报价
  • 成为译员
  • 登录 免费注册忘记密码?
    手机号
    密码
    确认密码
    邮箱
    验证码
    邀请码(可为空)
    立即登录    忘记密码? 注册
    找回密码 x
    手机号
    邮箱
    找回密码 立即登录    免费注册
    登录账号,阅读文章可获得相应的积分。
    首页 / 翻译领域 / 医疗翻译

    医疗翻译知多少

    乐文翻译     发布时间:2018/9/10 9:20:00     浏览次数:1273

        什么是医疗翻译?跟医学翻译不一样的是,医疗翻译是专门为患者与医生之间沟通而存在的一种翻译类型。不是所有的翻译都能熟练掌握医学专业词汇,在中国,医疗翻译成了外国人能够依赖的“救命恩人”。在外国,医疗翻译为我们的沟通就医解决了许多困扰。

     

        医疗翻译工作者的工作十分重要。病人一旦生病了,由于语言不通,和医生沟通不了,无法描述自己的病情,医生也无法将自己想要询问的问题告诉患者,这个时候就是医疗翻译站出来的时刻了。医疗翻译一样需要懂得专业知识。你可以不是医学专业的,但你必须掌握必要的医学词汇。

     

        许多人会说,医疗翻译需要经常出入于医院之间,要随时呆在病人身边,以便及时了解他的需求和关注他的病情情况。这和护工差不多,有点太过辛苦。其实,这是一种误解。医疗翻译是什么,医疗翻译更多的就是口译啊,真要计较起来,它可以算是一种狭义的陪同翻译,不过它是属于医疗领域的。


        医疗翻译的工作时间和工作酬劳是按小时来计算的。医疗翻译需要经常呆在客户身边,是为了方便简述客户的需求,及时向医生反馈客户的状况,这并不代表医疗翻译没有休息时间。如果和客户约定好工作时间是多少个小时,到点了自然可以下班。如果客户需要,译员可以考虑继续加班或者让客户找人替代,自己先进行休息。

     

        医疗翻译建议找专业的翻译公司,这样翻译质量才能有保证。也不至于引发医疗事故或者医学笑话。我们知道,医疗翻译是直接对客户身体健康负责的,需要及时沟通,同时也要保证沟通的正确性。医生的意思要准确转达给患者,让患者做出选择,患者的情况也要正确传达给医生,让医生做一个参考判断。

     

        乐文翻译在医疗翻译上拥有多年的翻译经验。我们不仅拥有众多年轻富有活力的译员,同样拥有资深富有经验的译员,在医疗翻译上互补长短、不断进步。至今为止,乐文翻译已经从事过无数起医疗翻译服务,帮助到了许许多多有需要的客户。

     

        医疗翻译找乐文翻译下单,我们在最短时间内响应,最快的效率安排匹配的译员,最及时的解决客户的困扰。

     

     ——选自:乐文翻译

     

    乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

    阅读文章:积分+1